• fondements théoriques de la traduction raisonnée ;
  • fondements théoriques de la gestion de projets de traduction ;
  • assimilation du métalangage traductionnel ;
  • analyse du processus de compréhension préalable à la réexpression des textes dans la langue d'arrivée ;
  • acquisition de la démarche du traducteur (" transfer competence ") ;
  • évaluation des traductions.