Analyse et commentaire de textes variés et de documents audio(visuels) authentiques. Exercices de production orale et écrite.  Accent sur l'interaction avec des locuteurs natifs et les savoir-faire interculturels (préparation à l'immersion linguistique). Familiarisation avec la culture, notamment littéraire. Présentation de l'organisation des systèmes politique et judiciaire, des acteurs de la concertation sociale, ainsi que de thèmes ou secteurs importants de la vie sociale (enseignement, médias, etc.) Familiarisation avec les principes et techniques de base en traduction à vue et en interprétation. Initiation à la traduction orale d'un document écrit ou d'un bref exposé. Traduction écrite de textes informatifs et pragmatiques. Recherches et travaux personnels.