Bloc 2 - Bachelier en traduction et interprétation

Préparation à l’interprétation orale ; traitement de l’information ; acronymes, sigles, symboles et abréviations ; reformulation ; restructuration de discours et rhétorique des discours complexes ; prise de parole ; shadowing ; correction du vocabulaire (termes propres et collocations), de la syntaxe ; choix des liens logiques ; terminologie ; tri-dimension des discours.